语言概述 语系与沿革 日语学习
语言特点 音韵学 日语中假名的来历 日语里的汉字
日语的国字 假名学习的预备知识
词汇构成 日文词语趣谈 外来语 敬语
语法特点 语法 日语的时态 书写 日语的十二个月另类说法 日本人的姓 日语方言 日语输入法
电脑上常用的日语输入法程序 日语书籍 日语等级考试 语言概述
语系与沿革 日语学习
语言特点 音韵学 日语中假名的来历 日语里的汉字
日语的国字 假名学习的预备知识
词汇构成 日文词语趣谈 外来语 敬语
语法特点 语法 日语的时态 书写 日语的十二个月另类说法 日本人的姓 日语方言 日语输入法
电脑上常用的日语输入法程序
日语书籍 日语等级考试
日文书写 [编纂本段]语言概述 日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihon go),它是一种黏着语,而书写体制中存在许多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(平�名)和片假名(片�名),同时也可以使用罗马字(ロ�マ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不必罗马字而用平假名。和日语相近的有琉球语。概说日语主要使用于日本。在日本统治中国台湾地域及大陆部分地区、香港、朝鲜半岛、东南亚和大洋洲的时候、当地人被强制学习说日语,并且被逼迫起日语名字,所以现在仍有人可以同时讲日语和本地语或更熟练地使用日语。在很多假寓于美国加州和巴西的日本移民中,有一些也会说日语。他们的后裔固然有日语名,然而却很少能纯熟地使用日语。 [编辑本段]语系与沿革 日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不严密、不改变原来词汇的含意只表语法功效。日语极富变化,不单有书面语和书面语的区别,还有简体和敬体、一般和慎重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人谈话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得大众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异样难题。即便土生土长的日本人也不能完整纯熟掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音相似的有西班牙语和意大利语。一般来说,这三种语言的发音中辅音和母音的比例濒临1:1。日语的词汇非常丰硕,且数目宏大,大批接收了外来语。一般词汇(不包含人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有亲密的关系,受汉语影响很大,吸收了原来作为汉藏语系特色的声协调量词,因而使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对日语的起源存在不同的看法。
关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语靠近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语类似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用统一种语言。这就是象征着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不生疏,但遇到诸如:“�”、“�”、“�”、“�”等汉字时,还是会觉得迷惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写体系却是来自于汉语。我国唐代的时候发展非常壮盛。当时日本还没有文字。所以日本就差遣唐使来中国学习语言和文字。经由几千年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或亲近。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和片子等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到全部国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继承保持繁华,并保存着其权威。
日语用英语说为:Japanese 日语学习 学好日语的方法:
1.上课当真听讲,听老师一点一点分析,容易懂.。
2.多做题,轻易掌握语法。 五十音图
3.多说,可以读出正宗的日语。
4.多听,有利于熟习日语的环境。
5.偶然找一些小文章背一背,加强语感。
6.多读些日本的文学作品,熟悉日语。
7.多问,不懂的问题及时解决。
学日语的用途:
1.留学日本
2.吸收日本的进步技术,用于中国
3.了解日本的文化
4.向日本展现具有五千年文明的中国文化
5.丰富自己的知识
6.锤炼记忆力和语言能力
7.使自己成为语言文化的传布者
为减少字数,有关内容请参见日语学习条目。
[1] [编辑本段]语言特点
音韵学 讲西班牙语和意大利语的人会发明日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei时常被发生两个元音)。是非元音间的区别很要害,因为它会改变一个词的意思。
辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。g的发音通常都如英语"game" 中的浊辅音,而不是 "gene"中的那种g的发音。
与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节奏器一样规则。跟英语一样,日语有一种高下声调的重音系统。 日语中假名的来历 在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,拥有文化涵养的日本人开始能用汉文记事。
到了公元五世纪中叶之后,日本国民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的办法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方式已经被广泛采取,日本古代有名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“�”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分复杂,在尔后来缓缓简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书合适于书写日本和歌,尤其在风行用草书书写函件、日记、小说之后,逐步形成了一种简洁流利、自在潇洒的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
至此,日本民族终于应用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演化而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本)
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这个”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,前面的“は”最后的“です”用在一起表断定,也就是“......是.....”的意思。平假名也可以充任句子中的其它无详细意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ(这)”和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差异(但它们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。类似我国的“拼音”。
罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专著名词,并常用于日文电脑输入法。 日语里的汉字 中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“ni hon go”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。
尽管较完整的日文字典所收的汉字可达50000个,但现在使用的数目要小得多。1946年,文部省将通用和正式使用字的数目定在1850个,包括小学和初中所教的996个字。这一单子在1981年被略有扩展的1945个字的单子所取代,尽管大多相同。报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉字的数目比标准的公立学校的课程所教的汉字多得相当多。
2010年4月,日本文化审议会汉字小委员会汇总了新常用汉字表的最终方案,共收录了2136个字。除在现行1945个汉字的基础上新收录“俺”、“冈”、“赂”等196个字外,还将删除“�”等5个字。该委员会最快将于20106月向日本文科相汇报新常用汉字表,预计将在2010年内公布。[2]
2010年的此次修正工作结合了电脑、手机等信息工具的普及使复杂汉字也变得易用的社会现状。这将是1981年现行常用汉字表制订以来首次被修改。委员会根据组词频率高、汉字比假名更易懂得等标准进行选定。虽然仅在固有名词中出现的汉字原则上不在收录之列,但都道府县名称中所用的“冈”、“熊”、“茨”、“�”、“�”、“梨”、“阜”、“奈”、“阪”、“媛”和“鹿”共11个通用性较高的字被新收录在计划之中。此外,近畿的“畿”、韩国的“韩”也将增加至新表中。应内阁法制局的要求,终极方案中还增添了“法律中常用”的“勾”、“赂”等4个汉字。“郁”等笔画较多的汉字也将收录在内。[2] [编辑本段]日语的国字 日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记载日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要探讨的问题就是第三种意思的“ 国字” 。
汉字传入日本后, 日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇, 如用“ 山” 表示“ やま”,用“ 海”表示“ うみ””等。但因为日本的天然环境,社会状态, 生涯习惯等诸多方面与中国不同, 所以日
语里有些概念是汉语里所没有的, 也就找不到相应的汉字来表示日语里的这些概念, 于是日本人就模仿汉
字的构造自造汉字来表示日语里的这些概念。如造“ �” (读作さかき)字表示祭神之树, 造“ �” (读作つじ)字表示十字路口, 造“�”( 读作とうげ)字表示山路由上山转向下山的最高处, 造“ �”( 读作しつけ)字表示礼仪、礼貌上的教养、管教。
国字的大局部是用六书的“会意法”发明的,行将两个或两个以上的汉字或汉字部件组合在一起表示一个概念。下面举几个典范的会心法造的国字。
�る(すべる):走之旁和意为平滑的“一”字组合表示“滑”、“发滑”(注:该词又作滑る)
�(つじ):和“十”组合在一起表示“十字路口”
但是战后日本采用制约使用汉字的政策,绝大部分国字已经放弃不用,一般用在地名及人名中,所以日语学习者大可不用担忧。
音�、训�、熟字训
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府颁布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音�み/おんよみ),
不给俺打电话也不给俺发信息,另一种叫做“训读”(训�み/くんよみ)。
“音读”模拟汉字的读音,依照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。依据汉字传入的时期和起源地的不同,大抵可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
有不少汉字具备两种以上的“音读”音和“训读”音。
部分词例如下:
音读词例:
青年(せいねん)、技巧(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)、翡翠(ひすい)、�书(どくしょ)、人(じん,にん)、幸福(こうふく)、
训读词汇:
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)、�む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)、汉字的音读、训读
汉字“海”可以读成“カイ”也可以读成“うみ”。“カイ”是它的音读,“うみ”是它的训读。
音读是基于从我国传入日本的发音而构成的发音;训读是将与汉字的意思绝对应的“跟语”――――日本本来就有的语言发音作为它的读音固定下来而造成的。
“史・宪・巨”等汉字普通只应用它们的一种音读,“贝・又・�(さ)く”个别只使用它们的一种训读,但这类汉字较少。日语里的汉字通常都有两三种甚至更多的音训读发音。比方“生”,音读可读作“セイ・ショウ”,训读可读作“いきる・いかす・いける・うまれる・うむ・おう・はえる・はやす・き・なま”等。
同上面所说的,汉字每个字都有与之对应的音读、训读,但也有一些比拟特别。好比“梅雨”,它的发音为“つゆ”,不能把每个汉字分辨读什么区离开来。我们把这类发音叫做“熟字训”。以下这些也是“熟字训”:
田�(いなか) 时雨(しぐれ) 相扑(すもう) 土产(みやげ) 为替(かわせ)红叶(もみじ) 吹雪(ふぶき) 足袋(たび) 日和(ひより) 假名学习的准备知识 这是日语的字母表,左上方用较黑粗线框起来的就是五十音图。下面我们对它来进行剖析。
清音
假名中最基本的就是五十个浊音了,称为“五十音”,不少本来想自学日语的友人就是被它挡在了门外。你不要看它们良多,就被吓住了。实在,它们是有法则的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花多少秒钟大略看一下,不须要记住任何货色,有个印象就行。
あ段
い段
う段
え段
お段 あ行
あ
い
う
え
お か行
か
き
く
け
こ さ行
さ
し
す
せ
そ た行
た
ち
つ
て
と な行
な
に
ぬ
ね
の は行
は
ひ
ふ
へ
ほ ま行
ま
み
む
め
も や行
や
(い)
ゆ
(え)
よ ら行
ら
り
る
れ
ろ わ行
わ
(い)
(う)
(え)
を
看到了吧,五十音图中,横排的叫做“行”,竖排的叫做“段”,每一行或列以它们该行或列的第一个假名命名。另外,加括号的假名是和其它反复的。 を与お 同音不同字,
2、学会孤独,不过を只用于助词中。
但是,你现在看着它们一定仍是很头痛的。没关系,我们再来看看用日语的罗马字组成的五十音图。
a段
i段
u段
e段
o段 a行
a
i
u
e
o ka行
ka
ki
ku
ke
ko sa行
sa
si/shi
su
se
so ta行
ta
ti/chi
tu/tsu
te
to na行
na
ni
nu
ne
no ha行
ha
hi
hu/fu
he
ho ma行
ma
mi
mu
me
mo ya行
ya
(i)
yu
(e)
yo ra行
ra
ri
ru
re
ro wa行
wa
(i)
(u)
(e)
o注明:斜线之前是该行该段所对应的罗马字,即训令式罗马字。而斜线后是该假名的读音,即平文式罗马字。
罗马字,它们与假名是逐一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。从这个由罗马字组成的“五十音图”中,我们很容易发现,它是有规律的。其中,第一行是“a、i、u、e、o”,其它的每行都是在这五个音的前面加上一个声母。比如第二行是在第一行的基础上加一个“k”,就是“ka、ki、ku、ke、ko”;第三行是加上“s”,就是“sa、shi、su、se、so”。每行五个假名的音调同一都是三声,一声,一声,三声,一声。看到了吧,并不是很难的。在这里,我们可以把罗马字近似的看作假名的拼音。“a、i、u、e、o”这样的罗马字的发音大体和汉语拼音一样,不同之处在于“e”在这里读作“ai”,ra行其实应分别读作“la li lu le lo”假名す的读音介于“si”(汉语拼音)“su”之间,假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重复的),其它的基本都是根据它们演变出来的。
浊音 日语中有二十个浊音,它们由是二十个清音的右上角加两点变出来的。比如,由か变成的辅音就是が。这二十个清音是四行,分别是“か(ka)行”、“さ(sa)行”、“た(ta)行”、“は(ha)行”。
半浊音 半浊音一共只有五个,它们是由“は(ha)行”的元音演变而来的,写法是在元音的右上角写一个小圈,如は的半浊音就是ぱ。
拨音 拨音一共只有一个,就是ん,读音为自成音节的鼻音(读音近似于汉语里的语气词“嗯”)。
鼻浊音 鼻浊音是一种特殊的读法,一共有五个。即大多数时候当か(ka)行的五个浊音出现在词中或词尾时,读音分别由ga gi gu ge go 变成 nga ngi ngu nge ngo (“ng”的发音与南方大多数方言中的“我”的声母相同)。举一个例子,使用鼻浊音时,ごご(下战书)的读音就由go go 变成了go ngo。不过在有些单词中却不能使用鼻浊音,但我不明白。(どぅも ありがとぅございました,简称ありがどぅ(谢谢)是读鼻浊音的。)
另外还需要知道的是,鼻浊音是上世纪四五十年代时为使日语发音柔和才使用的。虽然现在正规的NHK播音员、日本天皇及皇室成员还在读,但普通日本公民却已停用。不过为了说出标准的日语,我们还是要读的。好吧,这就像中文的地方口音,日文也有。在中国有些人学很多种地方口音当做时尚,其实真正标准的就是普通话。日语也一样,鼻浊音或是浊音都是标准的,就像中国普通话。你要不说成鼻浊音或是浊音人家日本人也懂,就像有些你的故乡人给你说家乡话你懂一样。
长音 日语的音节有短音和长音的区别,长音的长度大概是短音的一倍,占二拍。前面出现的七十一个假名,除拨音以外,都代表一个短音。这些短音除作助词的假名以外都有相应的长音,长音单词和短音单词的意思不同,因为必须严厉辨别长短音。
长音的标志的规则如下:
あ段假名后加“あ”
い段假名后加“い”
う段假名后加“う”
え段假名后加“い” 或者“え”
お段假名后加“う”或者“お”
外来语用全体用长音符号“�”
简单地记就是:该假名接该段元音(即"あ い う え お "),え段接い,お段接う则构成长音,其中“え”接“ぇ”,“お”接“ぉ”较少,如“�(ねえ)さん”(姐姐)、大(おお)きい(大的)。
促音 发完一个音后,憋住呼吸,敏捷做好后续假名的发音筹备,停顿一拍后气流爆破而出,这种发音叫做“促音”。
促音一般发生在か行、さ行、た行、和わ行假名的前面。初学日语的人往往发不好促音。留神发音时必须占领一拍的长度。
促音用写得稍小偏下的“っ”或“ッ”表示,各占一格(竖写时小写偏右)。
音变 1.同一汉字中,あ段假名后接い,两个音的读音变为汉语里的“ai”,例如:会社(かいしゃ) ;2.か,た,ぱ行假名只有不出现在词首,一般读不送气音(近似于浊音),例如:机(つくえ)
拗音
きゃ キャ きゅ キュ きょ キョ
ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ
しゃ シャ しゅ シュ しょ ショ
じゃ ジヤ じゅ ジュ じょ ジョ
ちゃ チャ ちゅ チュ ちょ チョ
にゃ ニャ にゅ ニュ にょ ニョ
ひゃ ヒャ ひゅ ヒュ ひょ ヒョ
びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ
ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ
みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ
りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ
它的读法也不难,直接把前一个假名和后一个拼起来就行了。
连浊 是指通过清音浊化表明该词是复合词。
在复合词中,如果后方词素以清音/k/, /s/, /t/, /h/中的其中一个开头,将分离按以下规律产生变化。其中前面三个是单纯的有声化,而至于第四个,因为在日语历史中有过p->h的变更(唇音退化),可以说是不合乎规律的。
k->g
s->z
t->d
h->b
连浊属于“被夹在元音中的音会有声化”这种同化景象中的一种。
另外,/g/音在日本东部的很多地区会变成鼻浊音,在东北方言中/d/音之前等处也会伴有鼻音。根据《日本大文典》等材料,带有前鼻音的发音在古时利用得更加广泛。因为这一点,有人认为连浊是置于词语之间的「の」的残留形式,有人认为连浊是插入了鼻音(辅音插入),另有一说认为这与菲律宾等南岛语族中通过在单词间参加鼻音来表示复合的用法有关系,但不知道哪种说法是正确的。
阻止连浊的条件
连浊并不是必定发生的,而是会因各种各样的前提被阻拦。但是每个条件中又都有例外,而且就算没有禁止条件,也有很多词语会偶发性的不发生连浊。因此,至少在现代语里,连浊是否发生是完全无奈猜测的。以下是一些主要的阻止连浊的条件。
1.语种的限度
连浊在准则上只限于和语(固有的日语词),汉语(音读的汉语词)和外来语不发生连浊。但是,在汉语中也有一部分已经被一般化和日常化的词语会发生连浊。
かぶしき+かいしゃ→かぶしきがいしゃ(株式会社)
ふうふ+けんか→ふうふげんか(夫妇喧闹)
从西方引进的外来语几乎都不发生连浊。其中的例外有比较早期的时候从葡萄牙语中传入并固定下来的「あまがっぱ」「いろはがるた」等发生连浊的词语。
2.Lyman法令
如果复合词的后方词素中已经包含了浊音,连浊会被阻止。这被称为Lyman(ライマン)规律。
はる+かぜ→はるかぜ
おお+とかげ→おおとかげ
但是,也有「なわばしご」等极为稀疏的特列。
另外,也有说法称在以前,前方词素中包含的浊音也会阻止连浊。在「ながしま(长岛)」和「なかじま(中岛)」等例子中可以看出这种痕迹。
3.右分支限制
在由三个以上词素形成的复合词中,假如某个词素先与右方的词素联合,那么该词素不产生连浊。
「おじろわし」(尾白鹫):{〔お+しろ〕+わし}由于是“白尾的,海雕”(尾が白い、鹫),所以要连浊。
「もんしろちょう」(纹白蝶):{もん+〔しろ+ちょう〕}因为是“有花纹的,白蝶”(纹のある、白い蝶),所以不连浊。
4.语义的限制
如果前方词素对后方词素不是起到润饰作用,而是两者语义并列,那么不发生连浊。
くさき(草木)、としつき(年月)
其他
在姓氏中,有的包含连浊和不连浊两种读法。普遍认为在日本东部连浊的情况比较多(「山崎」在日本东部读作「やまざき」,在日本西部读作「やまさき」)。
比起不连浊的词语,发生连浊的词语有着比较强的口音变枯燥的倾向。
总结
清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是偶合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分内,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 [编辑本段]词汇构成
日文词语趣谈 日语受汉语的影响非常大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常即使是不懂日语的朋友看到一个短句也能或许清楚意思。不过因为影响日语的是文言文而不是口语文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去懂得。
还有一些词语虽然也含有汉字(而且有时不是日本人自造的汉字),不过意思却差远了!
很有趣是不是?下面我们把它们分成三部分一起来看一下。
从汉字中可以理解意思的
日语汉字
假名读法 中文含义 电车
でんしゃ
电车 体重计
たいじゅうけい 体重计 庭
にわ 庭院 美术馆
びじゅつかん
美术馆 记念品
きねんひん 留念品 时间
じかん 时间 问题
もんだい 问题 全员
ぜんいん 全员 公园
こうえん 公园 お茶
おちゃ 茶 学校
がっこう 学校 从汉字中可以猜出意义的
日语汉字
假名读法 中文意义 时计
どけい?とけい 时钟 人形
にんぎょう 人偶 元�
げんき 健康 映画
えいが 电影 卒业
そつぎょう 毕业 授业
じゅぎょう 教课 洋服
ようふく 西装 残业
ざんぎょう 加班 冬休み
ふゆやすみ 寒假 自分
じぶん 自己 会社
かいしゃ 公司 汉字与单词完全不搭边的
日语汉字
假名读法 中辞意义 朝饭前
あさめしまえ 简单 一味
いちみ 同类 得体
えたい 来历身份 远虑
えんりょ 客气 大丈夫
だいじょうぶ
不要紧 慷慨
おおかた 民众 留守
るす 不在家 手纸
てがみ
信 大家
おおや 房主、大的屋子 女将
じょしょう/おかみ
老板娘 十八番
おはこ
最自得拿手的
外来语 日语不仅有丰盛的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用十分广泛,以至它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文明影响很深,许多知识或哲学背景用词来源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,常常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的常识词汇的主要组成部分。
例如:收音机 ラジオ 咖啡 コ�ヒ� 盘算机 コンピュ�タ
除了这些外来语外,日语中还有许多词汇是从英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法持续存在,但以原状引进西方的词汇的做法很普遍,如"volunteer"(意愿者)、 "newscaster"(新闻播送员)等等。日语还创造了一些假英语词汇(英语中实际没这些词)诸如 "nighter"(夜晚的活动竞赛),"salaryman"(挣工资的工人)。这一趋势在最近几年显著增加。
对于片假名单词(日语外来语),你首先应当晓得的
1、 日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词名义根本无法知道该单词的详细意思。
2、 日本人制作片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确切很便利。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料/饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。因此从实践上讲,日语的片假名单词数可以说是成千上万的。
3、 恰是因为上面第2点的起因,基本不需要是一个威望的机构,任何一个日本人都可以把一个外国的单词简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,甚至可能该片假名单词从未在日本国内的其他任何地方涌现过。有的时候同一个外来语单词可以有2种或更多种的片假名单词写法。甚至于可以说现在日本的片假名单词到达了泛滥成灾的田地是一点也不为过。
4、 有些日语片假名单词,因为还没有被宽大的日本大众接收或业界人士的认可,它可能在日本的事实生活中也只能注定是过眼云烟的运气,具体可能包括以下几种情况:
1)外国人的人名
2)本国的地名
3)日本海内或国外的一些公司的名称
4)日本国内或国外的产品的商标名、品牌名
5)日本国内或国外的建造物的名称
6)有的日本人爱好把平假名写成片假名
7)其他等等
5、鉴于以上几点,咱们要给所有的日语片假名作说明可以说是一件及其艰苦和艰苦的事,甚至能够说它是不可能的。 敬语 日本人发展了一个存在完全系统的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重,
传奇私服登录器制作。这里波及不同程度的语言,敬语的纯熟使用者有普遍的可供抉择的词汇和表白方法,以便产生所盼望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种抒发方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。 决定谈话的适当礼貌水平有相称的挑衅性,因为相对位置关联是由很多因素的庞杂组合来决议的,如社会地位、级别、年事、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。两个人首次会晤,不懂得对方属于哪个阶层,或其社会地位看似雷同(也就是说穿着或行动举止上不显明差别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士偏向于使用更礼貌的语言,而且使用的场所更多。把握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅擅长使用敬语。敬语近乎无数,多体当初名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称说谈话对象或与他/他相接洽的事件的,如亲戚、屋宇或所有物。相反,有一些特殊谦逊的词,是讲话者用于指自己或与本人相干的事情的。这两种表达方式之间发生的那种差距表示出对谈话对象的恰到好处的尊敬。
(如以ます体或です体结尾的句子大多数都是敬语) [编辑本段]语法特点
语法 按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,阿尔泰语系。
在语言表达上分为简体,敬体和敬语。
作为一种根本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如,太郎がりんごを食べた(Tarou ga ringo wo tabeta) 照字面直接的意思是"太郎一个苹果吃了"。
当日本人觉着从语境入耳者能理解,也就是谈话者或作者自负谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,常常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,りんごを食べた(ringo wo tabeta)("吃了一个苹果")或仅为:食べた(tabeta)("吃了")。
在日语中,不象在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。较重要的是が(ga), は(wa),お(o),に(ni)和の(no)。虚词は(wa)特别重要,因为它标记着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反应出人称和单复数。在古代语中,所有动词在字典中的形式都是以元音u结尾。这样,动词“食べる”(taberu)就象英语中"吃"的动词本相"to eat",只管它自身实际上是现在时,意思是"eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)"或者 "will eat"( 将吃,吃的未来时)。 其它的一些变格情势是“食べない”(tabenai)("does not eat" or "will not eat",英语的现在时不吃或将来时不会吃), “食べよう”(tabeyou)("let‘s eat"or "someone may eat"英语的祈使句让我们吃或某人可吃) “食べたい”(tabetai)("want/wants to eat",想吃或单数人称的想吃), “食べた”(tabeta)("ate",英语中的从前时,吃过), “食べれば”(tabereba)(if someone eats",英语的假设句,如果某人吃) 和“食べろ”(tabero) ("eat!",英语中的命令句吃!) 。 日语的时态 日语中重要有3种时态:过去时/现在时、将来时、过去将来时。
(1)过去时/现在时:
例如:
①过去时:�んだ(已经实现)�んでいた(尚未完成)
注:“�んだ”对应的英语为“he read“ ;”�んでいた“对应的英语为 “he was reading”
②现在时:�む(已经完成) �んでいる(尚未完成)
注:“�む”对应的英语为“he reads”;“�んでいる”对应的英语为“he is reading”
(2)将来时
例如:
I go to school everyday. (私は�日学校へ行く。)
I will go to school tomorrow. (私は明日学校へ行く。)
I can go to school everyday. (私は�日学校へ行ける。)
I can go to school tomorrow. (私は明日学校へ行ける。)
(3)过去将来时 书写 通常情况下,日语是竖着书写的。不过跟着电脑的遍及,日语也呈现了横向的写法。在书写中,碰到有汉字的词就要写汉字,横写时把对应假名写在汉字上边,竖写时写在汉字右边(日本汉字可不必定全是正体字)。在标点方面,日语的句号、感慨号和省略号与汉语一样,逗号有“,”和“、”两种(同一段话只能用一种)。引号使用规矩也与汉语一样。日语中有问号,不外一般简直很少使用,使用时一般为简体表示。通常情形表示疑难需要在句末加か,句尾仍用句号。 日语的十二个月另类说法 一月 睦月(むつき):正月 早春月 年始月 太郎月 年端月
睦月的意思是睦表示对人尊重...关怀别人...与他人坚持友爱关系...正是因为这样...一年的开端用睦月最适合...
仲春 如月(きさらぎ):梅月 解月 花月 草生月 芽月
如月的意思是欢庆...
三月 弥生(やよい):�月 花见月 花�月 桃月 嘉月 春惜月 梦见月
弥生的意思是新生...一到春天...花草皆露新芽...初生之象...
四月 卯月(うづき):卯の花月 鸟月 花残月 清和月 得鸟羽月 夏初月
卯月的意思是成长...正是草木发芽万物更醒之际...代表无尽的活气与发展力...
蒲月 �月(さつき):早苗月 五月雨月 雨月 橘月 早月 菖五月
皋月的意思是热暑...因为从这个节令开始气象会逐渐变得酷热...
六月 水无月(みなづき):风待月 松风月 伏月 常夏月 鸣神月 鸣雷月 葵月
水无月的意思是没有水的月...象征日本的雨季...猜得出这或者是出于对天神的忠诚谢意而起的名字...因为天神把雨全部降到地球上面...所以天上就会没有雨水了...
七月 文月(ふみづき):七夕月 七夜月 女郎花月 兰月 凉月 文披月
文月的意思是书信往来的月...兴许正在你着急等候之时会有信来...
八月 叶月(はづき):秋风月 月见月 木染月 浓染月 叶月 红染月 雁来月
叶月的意思是离家出门...因为对于日本人来说这是一个传统的游览季节...
玄月 长月(ながつき):菊月 菊�月 夜长月 小田刈月 红叶月 寝觉月
长月的意思是夜长的月...可能是因为从这个时候开始夜晚将会变的漫长的原因吧...
十月 神无月(かんなづき):神有月(出云) 神去月 雷无月 初霜月 时雨月
神无月的意思是神仙分开的月...据说这是因为在这段时光里日本各地的各路仙人都汇聚集到出云这个地方来开会...在日本除了出云这个地方把神无月叫作神有月之外...其余的处所都会叫做神无月...神有月的意思是神仙回来的月...
十一月 霜月(しもつき): 霜降月 雪待月 神乐月 神归月 雪见月 露隐叶月
霜月的意思是结霜的月...因为从这个时节开始天色会逐渐变的严寒...
十二月 师走(しわす): 极月 蜡月 春待月 限月 果月 亲子月 梅初月
师走的意思是连平时很安闲的老师都会变的繁忙...这反映出在新的一年到来之前...大家都会忙于筹集钱财和还清欠债的习惯...总而言之...对于每个人来说这是一个异常忙碌的时代... 日本人的姓 日本可能是世界上姓氏最多的国度,据说数量可达12万左右。全部日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。
日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部门是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。
还有一些姓不能直接音读或训读的,如“百目鬼(どうめき)”、“我孙子(あびこ)”。
日本人姓“佐藤”的最多。以下较多的姓顺次为“铃木(すずき)”“高桥(たかはし)”“田中(たなか)”“渡�(わたなべ)”。“佐藤”源出于过去武将的姓,“铃木”来自转义是“すすき”
日自己一结婚,男女某一方的姓要转变。正常是妻子改为丈夫的姓,其成果是夫妇共用一个姓。
日本有四大姓历史长久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般庶民在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赏给中臣足・不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。 日语方言 1.东日本方言
1.1北海道方言
1.2东北方言
1.2.1北奥羽方言
1.2.2南奥羽方言
1.3关东方言
1.3.1东关东方言
1.3.2西关东方言
1.3.3东京方言
1.4八丈方言
1.5东海东山方言
1.5.1长野、山梨、静冈方言
1.5.2越后方言
2.西日本方言
2.1东海东山方言
2.1.1岐阜、爱知方言
2.2北陆方言
2.3近畿方言
2.4四国方言
2.5中国方言
2.5.1东中国方言
2.5.2西中国方言
2.5.3山阴方言
2.6云伯方言
3.九州方言
3.1�日方言
3.2肥筑方言
3.3萨隅方言 日语输入法 微软日文输入法是输入罗马字或者直接输入假名。
微软日文输入法义务栏上面的“Input Mode”菜单里面:Hiragana是平假名、Katakana是片假名、Alphanumeric是英文数字、Direct Input是直接输入假名方式,Full-width是全角、Half-width是半角。
“IME Pad”菜单是输入板。
输入罗马字之后,按F6转换为平假名,按F7转换为全角片假名,按F8转换为半角片假名,按F9转换为全角英文数字,按F10转换为半角英文数字。
变换:不变换字型的时候,请直接按回车键即可
要变换字型时,请按空格键,即会出现选字清单,找到想要的字时再按回车键。:
1.小写的ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ用la、li、lu、le、lo或xa、xi、xu、xe、xo即可;
2.输入ティ、ディ用thi与dhi
3.要输入し/シ时可以输入si或shi。要输入じ/ジ可以输入ji或zi。
4.ぢ/ヂ其读音为ji,但在输入时应该输入di。而づ/ヅ的读音虽为zu,但在输入时应该输入du
5.拨音ん/ン用nn表现,在辅音之前的话用n,如:“消息(しんぶん)”为“sinbun”,“民族(みんぞく)”为“minzoku”;但“皆(みんな)”必需打成“minn na”
6.っ(促音)双写后字辅音字母,如“国家(こっか)”为“kokka”、“�志(ざっし)”为“zasshi”;
7.は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。を/ヲ的读音为o,但输入时为wo。
8.“コ�ヒ�”中的长音符号“�”是“P”键右上方的“-”号键。 [编辑本段]电脑上常用的日语输入法程序 日文输入键盘* Anthy
* ATOK
* Canna
* EGBRIDGE
* Microsoft IME
* Japanist、OAK
* PRIME
* VJE Delta
* Wnn
* WXG
* 松茸
* ことえり [编辑本段]日语书籍 1、新日本语教程
日语教材1《新日本语教程初级》第1册按照日语能力测验4级即N5程度的出题请求编写。全书通过先容主人公王海文去日本深造实习的故事,缭绕小王在日本的工作、学习和生活的情况,介绍日本的文化微风土着土偶情。
2、新版中日交流标准日本语 日文教材2
新版中日交换尺度日本语,分为初级和中级,其中中级是08年刚出版的。新版标日在日语学习者中有着无比不错的口碑。
3、新编日语
日文教材3
上海外语教导出版社出版的《新编日语》教材,是经久不衰的经典教材,语法系统全面。08年推出了新的光盘版,不过内容还是和原来的教材一样的。
4、新编日语教程
日文教材4新编日语教程是由上海新世界日语编撰出版的一套教材,全套包含1-6册及对应的训练册和辅导手册。这套教材对于日语能力考试(JLPT)很有针对性。
5、高等日语
日文教材5
《高级日语》是大学日语专业使用的一套教材,也适合过了JLPT一级的同窗进一步进步使用。
6、大家的日语
日文教材6
大家的日语是一套比较简单的教程,学完《大家的日语》1、2册相称于日语能力3级的水平。这套教材的特点是倾向日企工作,所以比较适合日企员工学习使用。
7.《综合日语》
《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年独特编写的全新教材,它从全新的教养理念动身,在内容上和形式上均有不小的冲破。为了让使用者可能更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编工笔图,我们编写了本老师用书,对各课的教学难点进行一定的阐明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册训练册的参考谜底。 [编辑本段]日语等级考试 日语等级考试的划分:日语等级考试共划分为一级、二级、三级和四级四个等级。一级最高,四级最低。一级相当于英语六级,二级相当于英语四级,
传奇私服战歌网。考试分词汇、语法、阅读、听解四个部分进行测试,考试分四个等级,其相应的日语能力如下:
N1:掌握较高级语法、汉字( 2000 字左右)、词汇( 10000 左右),除掌握社会生活中必须日语外,还具备在日本大学进行迷信研讨的综合日语能力。(学习日语 900 小时)
N2:掌握较高程度的语法、汉字( 1000 字左右)、词汇( 6000 左右),具备一般性的会话、阅读、写作才能。(学习日语 600 小时)
N3:介于N2和N4之间的难易程度,作为考N2的过渡等级。(09年新增)
N4:掌握基础语法、汉字( 300 字左右)、词汇( 1500 个),掌握日常生活中常用会话,可阅读及书写简单的文章。(学习日语 300 小时)
N5:控制低级语法、汉字( 100 字左右)、词汇( 800 左右)、会简略会话,可浏览及书写平易、简短的日语文章。(学习日语 150 小时)
目录[暗藏]
日语
百科手刺
全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者以为是孤破语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语附属之)或日本语系。